吳春仙
“可不是嗎”和“那倒是”用于漢語口語,都表示同意對方的觀點或看法,但是,二者的用法是不一樣的。他們到底有什麼區別呢?下面有幾個句子,請您先判斷一下哪些句子該用“可不是嗎”,哪些句子該用“那倒是”。
(1)A:那個商店很遠吧?
B:__________,坐車得一個小時呢。
(2)A:坐早上8點的飛機,時間夠緊張的。
B:__________,5點以前就得起床。
(3)A:聽說今年夏天北京很熱。
B:__________,連續半個月氣溫都在35度以上。
(4)A:住在學校的宿舍很不自由,尤其是週末,回來晚了宿舍樓就鎖門了。
B:不過上課很方便,不用擔心堵車。
A:__________。
(5)A:有的計程車司機總覺得我們留學生有錢,淨想“宰”(zai,比喻向顧客收取高價)我們。
B:幹我們這一行的是有些不爭氣的,有拒載(juzai,指計程車等拒絕載客)的,有“宰”客的,有故意繞道的,把我們計程車司機的名聲全都搞壞了。可話又說回來,天底下還是好人多,你說是吧?
A:__________。
(6)A:我就喜歡吃麥當勞的炸雞翅,每星期至少去吃一次。
B:油炸的東西吃多了不好。
A:__________。
以上六個句子中,(1)、(2)、(3)用“可不是嗎”,(4)、(5)、(6)用“那倒是”。
從這些句子我們可以看出,如果表示單純同意對方的說法或意見,也就是說,在對方說出對某事的看法或意見之前,一方如果沒有提出自己的意見或看法,用“可不是嗎”。“可不是嗎”也可以說“可不嗎”、“可不是”或“可不”,“嗎”也可以寫作“麼”或“嘛”。如果一方先表達了自己對某事的看法或意見,然後對方提出關于這件事的相反的或另一側面的看法或意見,而這一方也同意對方的看法或意見,這時候用“那倒是”。“那倒是”也可以說“那倒也是”、“倒也是”、“這倒是”等。
最後,請您再根據下面的兩組對話體會一下二者用法上的區別:
(7a)A:那家飯館兒離這兒太遠了。
B:可不是嗎,騎車得40分鐘呢。
(7b)A:那家飯館的菜真是又便宜又好吃。
B:不過太遠了。為了吃頓飯跑那麼遠的路不值得。
A:那倒是。
(選自《學漢語》2005年第5期)